Muhterem Ağabeyler,

Evvelâ: Mübarek Ramazan-ı Şerîfinizi, gelen Leyle-i Kadirinizi ve Bayramınızı tebrik ve içinde ettiğiniz duaların makbûliyetini Rahmet-i İlâhiyeden niyaz ederiz.

Şimdi Balkanlarda, Rabbimizin inayeti, nurların tesiri ve dualarınızın bereketiyle ciddi gelişmeler meydana geliyor. Bilhassa dershanelerdeki derslerin seviyesi, yeni çıkan kitapların tercüme kalitesi ve Risale-i Nur'un hemen her gün yeni tanıştığımız insanlardaki tesiri bu günlerde en büyük şevk kaynağımız. İfâde etmeden geçemeyeceğimiz bir husus da Risale-i Nurun arabça tercümelerinin hizmeti. Buralarda Alimler, İmamlar ve değişik sahalarda çalışan insanlar Kahire, Medine ve Şam gibi yerlerde tahsil görmüşler. Arnavutça, Boşnakça ve Bulgarca tercümelerde arabçadan yapılıyor. Gönderdiğiniz teberrük ile dershanelerimizde Allah kabul etsin iftarlar veriyoruz. Bu cümleden:

Bulgaristan'da: (Filibe) Her gün dershaneye otuz kadar muhtelif yaş grubundan gelenlerle, cemaat dersleri ve bu gruba mensup olanların şahsi dersleri şeklinde devam ediyor. Kardeşlerin tesis ettiği Mescid-i Nurda kalabalık cemaatla teravih namazı kıldıktan sonra derslerle geceler ihya ediliyor. Bu arada Makedonya'ya okuma programına giden kardeşlerimiz de oluyor. Ayrıca, Şumnu ve diğer yerlere de derslere gidiliyor.

Bulgarca tercüme edilen ilk kitap olacak Küçük Sözlerin, deneme kısmı beğenildi. Prof. Dr. Tsvetan Teofanov seyahatinden döndükten sonra kalan kısmını tamam-layacak. İnşaallah ilk tercümeye kavuşmuş olacağız.

Kosova: Pirizren ve Piriştina'da bir müddettir devam eden ev dersleri de dersane meyvesini veriyor. Pirizren'de dersane için yerimiz tutuldu. Kirası buradaki cemaat tarafından karşılanacak. Üsküb'de Zekeriyya Hoca'nın tercüme ettiği Arnavutça Uhuvvet risalesi, hem Pirizren hem Piriştina'da baskıya verildi. Baskı bedelini buradan kardeşler karşılayacaklar. Kosova'da cami hocaları ve Diyanetten ileri gelen idarecilerle görüşmelerimizde Risale-i Nurlara takdirlerini görüyoruz. Kosova dini idare azası ve İlâhiyatta öğretim görevlisi Arabistan tahsilli Ahmed Sadriu görüşmek için Piriştina'ya davet etti. Pirizren'de bir ecdat yadigarı Kurila Camii imam hatibi Nasır Hoca, Camideki gece derslerinde risalelerden okuyor. Ecdat yadigarı diğer bir cami Bayraklı Caminin bu bölgede salâhiyetli kabul edilen imamı Reşad Hoca bir gece dersimize katıldı. Söz gençlere yönelik hizmete gelince yetersiz kaldıklarından bahsederek bu gidişle camilerimiz cemaatsiz kalacak diye yakındı. Biz de bilhassa Azerbaycan, Rusya ve Orta Asya'da üç beş yıl Nur Risalelerini okuyan gençlerin hizmeti kendileri devam ettirdiklerini yeni dershaneler açtıklarını anlattık. Okunan son dersten sonra Reşat Hoca cemaata dönerek, "Demek ki Risale-i Nur usûlü ile netice alınıyormuş." sözleri ile Risale-i Nur metodunun zamanımızda en tesirli metot olduğunu te'yid etti. Prizren'de Türkçe-Arnavutça yayın yapan bir radyo her iki dilde ders okunmasına imkân veriyor.

Arnavutluk: Kitap okumayı seven bir millet, tercümeleri yapan Yusuf Hoca; kominizim yıkıldıktan sonra her türlü fitne memleketimize âdeta hücum etti. Ben milletimi tanıyorum. Milletim ikna olmak için delil ister. Arnavutları bu fitneden, aklı ikna eden, isbat metotlarına sahip Risale-i Nur kurtarabilir. Zaten ben tercümeleri kendi nefsim için yapıyorum. Makedonya'da gördüğüm aynı disiplinde dershane hizmetini bizde tesis edeceğiz. Siz yalnız bize dua edin. Cenaze, toplantı, gazete sütunu, Tv programı ve vazife yaptığı camide Said Nursi'den bahisle Risalelerden nakiller yapıyor. Cumalarda namaz tesbihâtını mutlakâ okuyor. Tercümesi biten Âyetü'l-Kübrâ, Tevhid Risâlesi ve İhlâs-Uhuvvet Risâleleri edebi kaideleri tetkik ediliyor. Bu arada bir çok insanla tanışma imkânımız oldu. Bir profesörle kardeşler arasında geçen muhâvere: Katolik olduğunu, sonra da âhirete inanmadığını söylüyor. Kardeşler Haşir Risalesinden dokuzuncu hakikatı okumak istiyor. Fakat Prof. içinde ayeti görünce, "Bu Kur'an mı? Ben Katolik'im, bana okumayın.." deyince kardeşler "Nasıl olsa siz de öleceksiniz. Kur'an ise bütün insanlığa hitab ediyor. Okuyalım.." deyip okuyorlar. Fikir dünyasındaki düğümlerin çözüldüğünü gören Prof. kavuştuğu rahatlık sevinciyle "Lum goya" ağzınıza sağlık diyor.

Bosna-Hersek: Saraybosna Dershanede ve muhtelif yerlerde derslere devam ediliyor. Tercümeler de kaliteli çıkmaya başlayınca dershaneye kadar gelip kitap talebinde bulunuyorlar. Tercümeleri Pakistan'da tahsil gören Abdullah efendi yapıyor. Süleyman efendi gibi tanınmış alim ve cami imamı fedakarlar da var. Evinde bir derse katıldık. Davet ettiği cemaata, elden geçmiş şekliyle yeni çıkacak olan Tarihçe-i Hayat'tan dersler okudu. "Ben de Bosna'nın Sıddık Süleyman'ı veya gölgesi olsam" diye Nur'a hizmet etmenin ehemmiyetini anlatıyordu. Vazife yaptığı camide hutbelerini Nurlardan okuyor. Müslüman olan Sırp Ahmed Kadîri-Bedevî tarikatına mensub Şeyhine Mu'cizat-ı Ahmediye'nin Bosnakçasını götürmüş. "Bütün müridlerim bunu okuyacak, sizi imtihan edeceğim" demiş. Bir başka cemaat reisi üstadımızın fotoğrafını görünce, "Şimdi tekyede oturma zamanı değil, işte hizmet böyle olur." diyerek Risale-i Nur usulunü benimsemişler. Burada bir de iş yeri bulunan Türkiyeli Yusuf kardeşimiz var. Boşnakça'yı çok iyi biliyor. Dershane ile kaynaşmış, şöyle bir hatırası var: 1986 yılında Tevruz Dersanesine Boşnak bir Prof. gelmişti. Sungur Abiden soracakları varmış. Onu da tercüman olarak çağırmışlar. Sohbetin sonunda Sungur Abi Yusuf Kardeşe "İnşaallah sen Boşnak milletine Nur hizmeti için istihdam olursun." diye dua etmiş. Şimdi film şeridi gibi gözümün önüne gelen duaya layık olmaya çalışıyorum diyor.

Sırbistan: Belgrat (Beyaz Şehir) burada Eyyüb Sultan'dan M. Emin ve Metin Hocaların talebesi Ömer Kardeşimizin iş yeri var. Daha şimdiden işhanesinde çalışan Sırplar selâm vermeyi öğrenmiş. Nikola ise oruç tutuyor ve beş vakit namaz kılıyor. Bir de dershane tutuldu. Hizmetin tesisi yegâne gayesi. Bunun için dua istiyor.

Makedonya: Gostivar'da şehir merkezinde açılan, herkesin gelebildiği yeni dershanede her akşam teravih namazları kılınıyor. İftarlar veriliyor. Çok bereketli dersler okuyoruz. Mevcut kitaplarımız kifayet etmediği için sizden kitap talebinde bulunacağız. Zekeriyya Hoca'nın tercüme ettiği Uhuvvet Risalesi burada basıldı. Tercüme seviyesi çok beğenildi. Ayrıca Makedonca Uhuvvet Risalesi de Üsküp'te basıldı. Fevkalade hizmete vesile oluyor. Muhtelif satış yerlerinde satılmaya da başlandı. Makedonca 23. Söz'ün tercümesi bitti. Hastalar Risalesi hazırlanıyor. Ev dersleri, köy dersleri, cenazelerde okunan dersler ve radyoda okunan dersler şeklinde hizmetler devam ediyor.

Arapça Risaleler hocalar arasında çok güzel hizmetlere vesile oluyor. Bir misâli: İslâm Hoca kırkbin dil ile tesbih eden melâikeler bahsinde El Melâike risalesinden mutavassıt badem ağacı misâline hayran kalarak, Said Nursi en müşkül meseleleri görünen âlemden misâller vererek halletmiş diyen, El Ezher tahsili gören Hoca külliyatı satın aldı. İslâm Hoca bu dersleri cemaatine okuma sözü verdi. Üstadımızın beşâretleri, Balkanların bu sıkıntılı günlerinde herkes bilhassa aydın kesim tarafından memnuniyetle karşılanıyor. İnşaallah Üstadımızın dediği gibi, Şu Asya ve Afrika tarlasının ve Rumeli Bostanın çiçekleri ziyâ-yı İslâmiyet'le neşv ü nema bulacaktır.

Ellerinizden öper, umum ağabey ve kardeşlerimize selâm ve dua ederiz.

Duanıza Muhtaç Kardeşleriniz
28 Kasım 2001

-

DÜNYA'NIN MUHTELİF ÜLKELERİNDEN NUR HİZMETLERİYLE ALAKALI GELEN MEKTUPLAR..
Bayram Tebriki ve Takdim.
Bulgaristan'dan gelen bir mektup.
Gorki-Rusya'dan gelen mektup.
Endonezya Sempozyum notları.
Kuala Lumpur-Malezya'dan gelen mektup.
Kahire-Mısır Kitap fuarı..
Moskova-Rusya'dan gelen mektup.
Ehl-i Vukuf Raporuna cevap.
Yakaterinburg Ehl-i Vukuf Raporu.
Ehl-i Vukuf Raporuna verilen bir cevap.
Başkurdistan'dan gelen bir mektup.
Tubingen-Almanya'dan Gelen mektup.
Özbekistan Respublikası Presedenti Abdülğaniyeviç İslam Kerimov Beg
Türkistan'dan gelen bir mektup.
Rusya-Yar Çallı Hanımlarından gelen bir mektup.
Gostivar'dan gelen bir mektup.
Amerika / Connecticut-Philladelphia-New Jersey'den gelen mektup.

© www.SaidNur.com ©